Rayane Bakas: L’Influence de la langue française sur le langage des jeunes marocains
Multilingualismus, zu Deutsch Mehrsprachigkeit, und Code-Switching, also der permanente Wechsel zwischen verschiedenen Sprachen und die damit einhergehenden Veränderungen in Wortschatz und Grammatik, sind Alltagserfahrungen der SchülerInnen von "Integration & Bildung".
Täglich können wir in der Praxis erleben, was Sprachkontakt zwischen Deutsch auf der einen und den Herkunftssprachen, Arabisch oder Persisch, auf der anderen Seite bedeutet.
Unsere Schülerin Rayane Bakas hat das Phänomen der Mehrsprachigkeit in ihrer Heimat Marokko untersucht. Dort existiert seit Jahrzehnten ein Nebeneinander des Arabischen und des Französischen, der Sprache der ehemaligen Kolonialherren. Was bedeutet das für den Sprachgebrauch der marokkanischen Jugend heute? Das könnt ihr in Rayanes Arbeit nachlesen!